Пользователь
Рейтинг: 1
Сообщений: 2
Спасибок: 0
Делаю для диплома игру по мотивам одной зарубежной, не какой-то сложной, но с большим количеством диалогов между персонажами. Перевёл их на русский, но оставлять в таком виде нельзя, это всё равно будет считаться заимствованием. Нужно переформулировать так, чтобы смысл остался, но текст был уже своим. Вручную переписывать каждую реплику это долго, особенно когда диалогов несколько десятков. Где можно нормально сделать такую работу?
Пользователь
Рейтинг: 2
Сообщений: 2
Спасибок: 0
Полностью автоматически хорошего результата скорее всего не получишь, особенно с диалогами, там важна интонация и характер персонажа, а не просто замена слов синонимами. Оптимально использовать инструмент как отправную точку, получить перефразированный вариант и потом пройтись по нему руками, подправить под нужный стиль и убрать всё, что звучит деревянно.
Пользователь
Рейтинг: 2
Сообщений: 2
Спасибок: 0
С диалогами главное не потерять живость речи, потому что автоматический перефраз иногда выдаёт текст, который правильный по смыслу, но читается как инструкция к холодильнику. Поэтому базовый прогон через инструмент плюс ручная правка это рабочая схема. Перефразировать тексты онлайн можно тут https://pr-cy.ru/rewrite/ . Сервис перестраивает формулировки, сохраняя смысл, и даёт нормальную основу, которую уже несложно довести до нужного вида.
Кракен форум final boss - клуб жен олигархов в поиске любовников.
Дата: 16 час. назад
Автор: tuyetki
Кракен QR код тату топ эскортниц, slon4.at/x101-search - каталог на ночь.
Дата: 16 час. назад
Автор: tuyetki
Коды kraken tor qr slon4.at/x101-search - вишлист эскортниц.
Дата: 16 час. назад
Автор: tuyetki
Кракен переходник ссылка slon4.at/x101-search в чат шейхов, Ferrari и Монако
Дата: 16 час. назад
Автор: tuyetki
Kraken tor ibiza boss - slon4.at/x101-search аренда бухт на Ибице для русских.
Дата: 16 час. назад
Автор: tuyetki
